Safety - Veiligheid - Sécurité - Sicherheit - Bezpieczeństwo
ENG: The mechanical effect of fibres in contact with the skin can cause temporary itching.
NL: Het mechanische effect van vezels in contact met de huid kan tijdelijk jeuk veroorzaken.
FR: L’effet mécanique des fibres en contact avec la peau peut provoquer des démangeaisons temporaires.
DE: Die mechanische Wirkung von Fasern im Kontakt mit Haut kann vorübergehend Juckreiz verursachen.
PL: Mechaniczne działanie włókien w kontakcie ze skórą może powodować przejściowe swędzenie.
EURIMA | Safe to use tips - Veilig in gebruik tips - Conseils d’utilisation - Tipps zur sicheren Verwendung - Bezpieczne w użyciu wskazówki
ENG: Use a vacuum cleaner to clean up the workplace.
NL: Gebruik een stofzuiger voor het schoonmaken van de werkplek.
FR: Utilisez un aspirateur pour nettoyer le poste de travail.
DE: Verwenden Sie einen Staubsauger zur Reinigung des Arbeitsplatzes.
PL: Oczyść miejsce pracy odkurzaczem.
ENG: Ventilate the space if possible.
NL: Ventileer de ruimte indien mogelijk.
FR: Ventilez la pièce si possible.
DE: Lüften Sie den Raum, wenn möglich.
PL: Podczas pracy nad głową należy nosić okulary ochronne.
ENG: Use safety googles when working above your head.
NL: Gebruik een veiligheidsbril bij werkzaamheden boven het hoofd.
FR: Utilisez des lunettes de sécurité en cas de travaux au-dessus de la tête.
DE: Bei Arbeiten über Kopf eine Schutzbrille tragen.
PL: Podczas pracy nad głową należy nosić okulary ochronne.
ENG: First rinse with cold water, then wash.
NL: Eerst met koud water spoelen, daarna wassen.
FR: Rincer d’abord à l’eau froide, puis laver.
DE: Erst mit kaltem Wasser spülen, dann waschen.
PL: Najpierw spłucz zimną wodą, a następnie umyj.
ENG: Cover your skin. Use a face mask in unventilated areas.
NL: Bedek de huid. Gebruik een mondkapje in niet-geventileerde ruimtes.
FR: Couvrez votre peau. Utilisez un masque dans les pièces non ventilées.
DE: Bedecken Sie die Haut. In unbelüfteten Räumen einen Mundschutz tragen.
PL: Zakryj skórę. Używaj maski na usta w miejscach niewentylowanych.
ENG: Dispose of waste according to local regulations.
NL: Voer afval af volgens de lokale voorschriften.
FR: Évacuez les déchets conformément aux réglementations locales.
DE: Abfälle entsprechend den örtlich geltenden Vorschriften entsorgen.
PL: Należy utylizować odpady zgodnie z lokalnymi przepisami.
Safe in use - Veilig in gebruik - Une utilisation sûre - Sichere Nutzung - Bezpieczny w użyciu
ENG: Mineral wool (glass wool) is a safe material and does not incur any health hazard. A number of guidelines have been drawn up for correct processing that improve comfort during processing. In addition, all ISOVER products have a EUCEB certificate. This certificate demonstrates that ISOVER glass wool is safe to use and is not carcinogenic (cancer-causing). ISOVER is constantly improving the glass wool, increasing comfort and minimising emissions of volatile organic compounds (VOCs), including formaldehyde.
NL: Minerale wol (glaswol) is een veilig materiaal en levert geen gevaar op voor de gezondheid. Voor een juiste verwerking zijn enkele richtlijnen opgesteld die het comfort tijdens de verwerking verbeteren. Daarnaast beschikken alle ISOVER producten over een EUCEB certificaat. Hiermee wordt aangetoond dat ISOVER glaswol veilig is in gebruik en niet carcinogeen is (kankerverwekkend). ISOVER is constant bezig met het verbeteren van de glaswol, om het comfort te verhogen en om de emissie van vluchtige organische stoffen (VOC’s), waaronder formaldehyde, tot een minimum te beperken.
FR: La laine minérale (laine de verre) est un matériau sûr et ne présente aucun danger pour la santé. Pour un traitement correct, quelques directives ont été établies pour améliorer le confort pendant le traitement. En outre, tous les produits ISOVER disposent d’un certificat EUCEB. Cela démontre que la laine de verre ISOVER est sûre à utiliser et n’est pas cancérigène. ISOVER travaille constamment à améliorer la laine de verre afin d’améliorer le confort et de réduire autant que possible les émissions de composés organiques volatils (COV), dont le formaldéhyde.
DE: Mineralwolle (Glaswolle) ist ein sicheres Material und stellt keine Gefahr für die Gesundheit dar. Im Hinblick auf die korrekte Verarbeitung wurden einige Richtlinien erstellt, die den Komfort während der Verarbeitung verbessern. Darüber sind alle ISOVER-Produkte von der EUCEB zertifiziert. Dadurch wird nachgewiesen, dass ISOVER-Glaswolle sicher verwendet werden kann und nicht krebserregend ist. ISOVER arbeitet ständig an der Verbesserung der Glaswolle, um den Komfort zu erhöhen und die Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen (VOC), einschließlich Formaldehyd, zu minimieren.
PL: Wełna mineralna (wełna szklana) jest materiałem bezpiecznym i nie stanowi zagrożenia dla zdrowia. Aby zapewnić prawidłowe przetwarzanie, opracowano wytyczne, które poprawiają komfort podczas przetwarzania. Ponadto wszystkie produkty ISOVER posiadają certyfikat EUCEB. To pokazuje, że wata szklana ISOVER jest bezpieczna w użyciu i nie jest karcynogenna (rakotwórcza). ISOVER stale ulepsza wełnę szklaną, aby zwiększyć komfort i zminimalizować emisję lotnych związków organicznych (LZO), w tym formaldehydu.
Packaging - Verpakking - Emballage - Verpackung - Opakowania
ENG: Recyclable packaging films
Our new transparent film is fully recyclable. Because only 10% of the film is printed, the film can be recycled endlessly and reused as packaging material. The transparent films are collected separately from other films. Please help with this by collecting the transparent films separately from other packaging films.
NL: Recyclebare verpakkingsfolies
Onze nieuwe transparante folie is volledig recyclebaar. Doordat de folie slechts 10% bedrukt is, kan de folie oneindig gerecycled en hergebruikt worden als verpakkingsmateriaal. De transparante folies worden apart van andere folies ingezameld. Help hieraan mee door de transparante folies gescheiden van andere verpakkingsfolies in te zamelen.
FR: Films d’emballage recyclables
Notre nouveau film transparent est entièrement recyclable. Le film n’étant composé qu’à 10 % d’impression, il peut être recyclé à l’infini et réutilisé comme matériau d’emballage. Les films transparents sont collectés séparément des autres films. Vous aussi, collectez les films transparents séparément des autres films d’emballage.
DE: Recycelbare Verpackungsfolien
Unsere neue transparente Folie ist vollständig recycelbar. Da die Folie nur zu 10 % bedruckt ist, kann sie unendlich oft recycelt und als Verpackungsmaterial. Die transparenten Folien werden getrennt von anderen Folien gesammelt. Tragen Sie dazu bei, indem Sie die transparenten Folien getrennt von anderen Verpackungsfolien einsammeln.
PL: Folie opakowaniowe nadające się do recyklingu
Nasza nowa przezroczysta folia w pełni nadaje się do recyklingu. Ponieważ folia jest zadrukowana tylko w 10%, można ją bez końca poddawać recyklingowi i ponownie wykorzystać jako materiał opakowaniowy. Folie przezroczyste są zbierane oddzielnie od innych folii. Pomóż w tym, zbierając przezroczyste folie oddzielnie od innych folii opakowaniowych.